Bṛhat Tantrasārādinibandhebhyaḥ Nṛṣiṃhaikākṣaravidhi | बृहत् तन्त्रसारादिनिबन्धेभ्यः नृषिंहैकाक्षरविधि

अपरिकलित तन्त्रात् नारदपुराणेषु नृसिंहैकाक्षरविधि

मन्त्रोद्धार,ऋश्यादि कराङ्गन्यास च:-
सनत्कुमार उवाच
शृणु नारद वक्ष्यामि दिव्यान्नरहरेर्मनुम्।
यान्संसाराध्य ब्रह्माद्याश्चक्रुः सृष्ट्यादि कर्म वै॥
संवर्तकश्चन्द्रमौलिमनुवह्निविभूषितः।
एकाक्षर्ः स्मृतो मन्त्रो भजतां सुरपादपः॥
मुनिरत्रिश्च जगती चन्दो बुद्धिमतां वर।
देवता नृहरिः प्रोक्तो विनियोगो’खिलाप्तये॥
क्षं बीजं शक्तिरौं प्रोक्ता षड्दीर्घेण षडङ्गकं॥

ध्यानम्:-
अर्केन्दुवह्नीनयनं शरदिन्दुरुचं करैः।
धनुश्चक्राभयवरान्दधतं नृहरिं स्मरेत्॥

जपसंख्या होमाहुतिद्रव्य च:-

लक्षं जपस्तद्दशांशहोमच घृतपायसैः।

पीठार्चनाविधि:-

यजेत्पीठे वैष्णवे तु केसरष्वङ्गपूजनं।
खगेशं शङ्करं शेषं शतानन्दं दिगालिषु॥
श्रीयं ह्रीयं धृतिं पुष्टिं कोणपत्रेषु पूजयेत्।
दंतच्छदेषु नृहरींस्तावतः नृहरिंस्तावतः पूजयेत्क्रमात्॥

कृष्णो रुद्रो महाघोरो भीमो भीषण उज्ज्वलः।
करालो विकरालश्च दैत्यान्तो मधुसूदनः।
रक्ताक्षः पिङ्गलाक्षश्चाञ्जनो दीप्तरुचिस्तथा॥
सुघोरकश्च सुहनुर्विश्वको राक्षसान्तकः॥
विशालको धूम्रकेशो हयग्रीवो धनस्वनः।
मेघवर्णः कुम्भकर्णः कृतान्ततीव्रतेजसौ॥
अग्निवर्णो महोग्रश्च ततो विश्वविभूषणः।
विघ्नक्षमो महासेनः सिंहा द्वात्रिंशदीरिताः॥

तद्बहिः प्रार्चयेद्विद्वान्ल्लोकपालान्सहेतिकान्।
एवं सिद्धे मनौ मन्त्री साधयेदखिलेप्सितान्॥

एकाक्षरस्य अन्य विधि(बृहत्तन्त्रसारोक्त विधेः उद्धृत)

क्षकारो वह्निमारूढो मनुबिन्दुसमन्वितः।
एकाक्षरो मनुः प्रोक्तः सर्वकामफलप्रदः॥
अस्य पूजादिकं सर्वं मन्त्रराजवत्। (इह प्रसङ्गे मन्त्रराज नृसिंहस्य विख्यात द्वात्रिंशाक्षर मन्त्र)
विशेसस्तु अत्रि ऋषिर् गायत्रीच्च्छन्दो नृसिंहो देवता क्षकारो बीजं औकार शक्तिः। शड्दीर्घयुक्तबीजेनाङ्गकल्पना। अस्य पुरश्चरणमष्टलक्षजपः। तथा च:- वसुलक्षं जपेन्मन्त्रं इत्यादि वचनात्।

मन्त्रराजस्य अर्चना विधि

ध्यानं:

माणिक्याद्रिसमप्रभां निजरुचासंत्रस्तरक्षोगणं जानुन्यस्त रत्नोल्लसद्भूषणं।
बाहुभ्यां धृतशङ्खचक्रमनीशं दंष्ट्रोग्रवक्त्राल्लसज्ज्वालाजिह्वमुदारकेशरचयं वन्दे नृसिंहं विभुं॥

एवं ध्यात्वा मानसैः संपूज्य शङ्खस्थापनं विधाय वैष्णवोक्तपीठपूजां कृत्वा पुनर्ध्यात्वा आवाहनादि पुश्पाञ्जलीदानपर्यन्तं विधायावरणपूजामारभेत्। तद्यथा – केशरेश्वग्रादि कोणे मध्ये क्ष्रां हृदयाय नमः, क्ष्रीं शिरसे स्वाहा, क्ष्रूं शिखायै वषट्, क्ष्रैं कवचाय हुं, क्ष्रौं नेत्रत्रयाय वौषाट्,क्ष्रः अस्त्राय फट्। ततः पूर्वादिदले गरुडं शङ्करं शेशं ब्रह्माणञ्च पूजयेत्।विदिग्दलेषु श्रीयं ह्रीयं धृतीं प्रणवादिनमो’न्तेन पूजयेत्। तद्बहीरिन्द्रादिन् वज्रादिंश्च पूजयेत्। ततो धूपादि विसर्जनान्त कर्मं समापयेत्।

होमद्रव्य: पायसान्नैः प्रजुहुयाद् विधिवत् पूजिते’नले।

mantroddhāra,ṛśyādi karāṅganyāsa ca:-
sanatkumāra uvāca
śṛṇu nārada vakṣyāmi divyānnaraharermanum।
yānsaṃsārādhya brahmādyāścakruḥ sṛṣṭyādi karma vai॥
saṃvartakaścandramaulimanuvahnivibhūṣitaḥ।
ekākṣarḥ smṛto mantro bhajatāṃ surapādapaḥ॥
muniratriśca jagatī cando buddhimatāṃ vara।
devatā nṛhariḥ prokto viniyogo’khilāptaye॥
kṣaṃ bījaṃ śaktirauṃ proktā ṣaḍdīrgheṇa ṣaḍaṅgakaṃ॥

dhyānam:-
arkenduvahnīnayanaṃ śaradindurucaṃ karaiḥ।
dhanuścakrābhayavarāndadhataṃ nṛhariṃ smaret॥

japasaṃkhyā homāhutidravya ca:-

lakṣaṃ japastaddaśāṃśahomaca ghṛtapāyasaiḥ।

pīṭhārcanāvidhi:-

yajetpīṭhe vaiṣṇave tu kesaraṣvaṅgapūjanaṃ।
khageśaṃ śaṅkaraṃ śeṣaṃ śatānandaṃ digāliṣu॥
śrīyaṃ hrīyaṃ dhṛtiṃ puṣṭiṃ koṇapatreṣu pūjayet।
daṃtacchadeṣu nṛharīṃstāvataḥ nṛhariṃstāvataḥ pūjayetkramāt॥

kṛṣṇo rudro mahāghoro bhīmo bhīṣaṇa ujjvalaḥ।
karālo vikarālaśca daityānto madhusūdanaḥ।
raktākṣaḥ piṅgalākṣaścāñjano dīptarucistathā॥
sughorakaśca suhanurviśvako rākṣasāntakaḥ॥
viśālako dhūmrakeśo hayagrīvo dhanasvanaḥ।
meghavarṇaḥ kumbhakarṇaḥ kṛtāntatīvratejasau॥
agnivarṇo mahograśca tato viśvavibhūṣaṇaḥ।
vighnakṣamo mahāsenaḥ siṃhā dvātriṃśadīritāḥ॥

tadbahiḥ prārcayedvidvānllokapālānsahetikān।
evaṃ siddhe manau mantrī sādhayedakhilepsitān॥

ekākṣarasya anya vidhi(bṛhattantrasārokta vidheḥ uddhṛta)

kṣakāro vahnimārūḍho manubindusamanvitaḥ।
ekākṣaro manuḥ proktaḥ sarvakāmaphalapradaḥ॥
asya pūjādikaṃ sarvaṃ mantrarājavat। (iha prasaṅge mantrarāja nṛsiṃhasya vikhyāta dvātriṃśākṣara mantra)
viśesastu atri ṛṣir gāyatrīccchando nṛsiṃho devatā kṣakāro bījaṃ aukāra śaktiḥ। śaḍdīrghayuktabījenāṅgakalpanā। asya puraścaraṇamaṣṭalakṣajapaḥ। tathā ca:- vasulakṣaṃ japenmantraṃ ityādi vacanāt।

mantrarājasya arcanā vidhi

dhyānaṃ:

māṇikyādrisamaprabhāṃ nijarucāsaṃtrastarakṣogaṇaṃ jānunyasta ratnollasadbhūṣaṇaṃ।
bāhubhyāṃ dhṛtaśaṅkhacakramanīśaṃ daṃṣṭrogravaktrāllasajjvālājihvamudārakeśaracayaṃ vande nṛsiṃhaṃ vibhuṃ॥

evaṃ dhyātvā mānasaiḥ saṃpūjya śaṅkhasthāpanaṃ vidhāya vaiṣṇavoktapīṭhapūjāṃ kṛtvā punardhyātvā āvāhanādi puśpāñjalīdānaparyantaṃ vidhāyāvaraṇapūjāmārabhet। tadyathā – keśareśvagrādi koṇe madhye kṣrāṃ hṛdayāya namaḥ, kṣrīṃ śirase svāhā, kṣrūṃ śikhāyai vaṣaṭ, kṣraiṃ kavacāya huṃ, kṣrauṃ netratrayāya vauṣāṭ,kṣraḥ astrāya phaṭ। tataḥ pūrvādidale garuḍaṃ śaṅkaraṃ śeśaṃ brahmāṇañca pūjayet।vidigdaleṣu śrīyaṃ hrīyaṃ dhṛtīṃ praṇavādinamo’ntena pūjayet। tadbahīrindrādin vajrādiṃśca pūjayet। tato dhūpādi visarjanānta karmaṃ samāpayet।

homadravya: pāyasānnaiḥ prajuhuyād vidhivat pūjite’nale।

Nṛsimha caturdashi vrata (a few details)

A few days back I noted this link about Nṛsiṃha caturdaśi vrata by jyotishi Shyamasundara Dāsa.

 

I’m just going to note a few things here from my edition of Hari-Bhakti-Vilāsa

 

atha niyamamantraḥ

श्रीनृसिंह महाभीम दयां कुरु ममोपरि|
अद्याहं तो विधास्यामि व्रतं निर्विघ्नता नय||

Translation: O Lord Nṛsimhadeva! O greatly powerful one, please display compassion toward me. To day, I will observe this vow of Yours and so kindly help me to complete it without any impediment.

śrīnṛsiṃha mahābhīma dayāṃ kuru mamopari|
adyāhaṃ to vidhāsyāmi vrataṃ nirvighnatā naya|| iti ||

The pūjā prescribed is a shodashopachara(16 upācāra) puja. Before Nṛsiṃha is worshipped,Prahlāda must be worshipped as well.

candanamantra

चन्दनं शीतलं दिव्यंचन्द्रकुङ्कुममिश्रितम्|
ददामि ते प्रतुष्ट्यर्थं नृसिंह परमेश्वर||

candanaṃ śītalaṃ divyaṃcandrakuṅkumamiśritam|
dadāmi te pratuṣṭyarthaṃ nṛsiṃha parameśvara||

Translation: Oh Nṛsimha, for your satisfaction, I now offer You divine, cool sandalwood paste mixed with camphor.

puṣpamantra

कालोद्भवानि पुष्पाणि तुलस्यादीनि वै प्रभा|
पूजयामि नृसिंहस्य लक्ष्म्या सह नमोऽस्तु ते||

kālodbhavāni puṣpāṇi tulasyādīni vai prabhā|
pūjayāmi nṛsiṃhasya lakṣmyā saha namo’stu te||

Translation: Oh Nṛsiṃha,I worship You, along with Laksmidevi with offerings of flowers that bloom in spring, and tulasi leaves. My humble obeisances unto You.

dhūpamantra

कालागुरुमयं धूपं सर्वदेवसुदुर्लभम्|
करोमि ते महाविष्णो सर्वकामसमृद्धये||

kālāgurumayaṃ dhūpaṃ sarvadevasudurlabham|
karomi te mahāviṣṇo sarvakāmasamṛddhaye||

Translation: O Mahāviṣṇu, just to fulfill all of my desires, I will worship You with and offering of black aguru, which is rarely available, even for the devas.

dīpamantra

दीपः पापहरः प्रोक्तस्तमस्यां राशिनाशनः|
दीपेन लभ्यते तेजस्म्तस्माद्दीपं ददामि ते||

dīpaḥ pāpaharaḥ proktastamasyāṃ rāśināśanaḥ|
dīpena labhyate tejasmtasmāddīpaṃ dadāmi te||

Translation: O Nṛsiṃha, by offering this ghee lamp, which destroys the darkness of ignorance, as well as all sinful reactions, one obtains special power. Therefore, I offer this ghee lamp to You.

naivedyamantra

नैवेद्यं सौख्यदं चान्तु भक्ष्यभोज्यसमन्वितम्|
ददामि ते रमाकान्त सर्वपापक्षयं कुरु||

naivedyaṃ saukhyadaṃ cāntu bhakṣyabhojyasamanvitam|
dadāmi te ramākānta sarvapāpakṣayaṃ kuru||

Translation: O beloved of Lakṣmī, I place before You this offering of naivedyam. May You be pleased with this offering and kindly remove all my sins.

arghyamantra

नृसिंहाच्युत देवेश लक्ष्मीकान्त जगत्पते|
अनेनार्घ्यप्रदानेन सफलाः स्युर्मनोरथाः||

nṛsiṃhācyuta deveśa lakṣmīkānta jagatpate|
anenārghyapradānena saphalāḥ syurmanorathāḥ||

Translation: O Lord Nṛsiṃha! O Acyuta! O Lord of the devas! O husband of Lakṣmī! O Lord of the universe, let all my desires be fulfilled by offering of this arghya to You.

pūjāmantra

पीताम्बर महाविष्णो प्रह्लादभयनाशकृत्|
यथा भूतार्चने नाथ योथोक्तफलदो भव||

pītāmbara mahāviṣṇo prahlādabhayanāśakṛt|
yathā bhūtārcane nātha yothoktaphalado bhava||

Translation: O Mahāviṣṇu, who wears yellow garments! O destroyer of fear for Prahlada, may You be satisfied with whatever little worship I offer You to the best of my ability, so that You bestow Your mercy upon me.

Final prayers before the visarjana of the murti

मद्वंशे ये नरा जाता ये जनिष्यति मत्पुरः|
तंस्त्वमुद्धर देवेश दुःसहाद्भवसागरात्|

madvaṃśe ye narā jātā ye janiṣyati matpuraḥ|
taṃstvamuddhara deveśa duḥsahādbhavasāgarāt|

Translation: O Lord of the devas, please deliver all those who have taken birth in my family, as well as those who will take birth in the future, from the intolerable ocean of material existence.

पातकार्णवमग्नस्य व्याधिदुःखाम्बुराशिभिः|
तीव्रैस्तु परिभूतस्य महादुःखगतस्य मे||
करावलम्बनं देहि शेषशायिन् जगत्पते|
श्रीनृसिंह रमाकान्त भाक्तानां भयनाशन||

pātakārṇavamagnasya vyādhiduḥkhāmburāśibhiḥ|
tīvraistu paribhūtasya mahāduḥkhagatasya me||
karāvalambanaṃ dehi śeṣaśāyin jagatpate|
śrīnṛsiṃha ramākānta bhāktānāṃ bhayanāśana||

Translation: O Lord who lies on the bed of Ananta Sesa! O Lord of the universe! O Nṛsiṃha! O husband of Lakṣmī! O destroyer of the devotees’ fear, I am suffering from great distress due to drowning in the ocean of sinful activities and disease. So, kindly lend me Your fearless hand and give me protection.

क्षीराम्बुधिनिवास त्वं प्रीयमाणो जनार्दन|
व्रतनेन मे देव भुक्ति मुक्ति प्रदो भव||

kṣīrāmbudhinivāsa tvaṃ prīyamāṇo janārdana|
vratanena me deva bhukti mukti prado bhava||

O Janārdana! O Lord who lies in the ocean of milk! O Supreme Lord, may You be pleased with my observance of this vow, and may You bestow upon me material enjoyment and liberation.

[Note:My main niggling problem with that page is the translation of deva=demigod and dānava=atheist. Dānavas are dānu’s sons…this is known from śruti firstly.]

Gopala Bhaṭṭa Gosvāmī here cites from mainly the Bṛhannārasiṃhapurāṇa and an unspecified āgama(simply saying ‘āgame’…).